Hoe maak je een cv in het Duits? Het is meer dan alleen een vertaling van je Nederlandse cv. Duitse werkgevers letten op andere dingen, en de structuur van een cv is daar vaak anders. Dit artikel helpt je stap voor stap een sterk cv op te stellen dat indruk maakt op werkgevers in Duitsland.
Inhoudsopgave
Duits cv = Lebenslauf
In Duitsland heet een cv een Lebenslauf, wat letterlijk ‘levensloop’ betekent. Het is een overzicht van je werkervaring, opleiding en vaardigheden, net zoals een Nederlands cv. Maar er zijn een aantal specifieke elementen waar je rekening mee moet houden. Een Duits cv is vaak formeler en volgt een striktere opmaak dan in Nederland.
In tegenstelling tot veel andere landen, verwachten werkgevers in Duitsland dat je cv kort en krachtig is, vaak niet langer dan één of twee pagina’s. Het moet volledig overzichtelijk zijn en zonder franje. Duitsers staan bekend om hun voorkeur voor precisie en orde, dus een goed georganiseerde structuur is cruciaal. Bekijk professionele cv templates.
Veelgebruikte woorden op een Duits cv (denk aan het gebruik van een hoofdletter voor zelfstandige naamwoorden!):
Nederlands | Duits |
---|---|
Cv | Lebenslauf |
Personalia | Persönliche Daten |
Profielschets | Profil of Kurzprofil |
Opleidingen | Ausbilding |
Cursussen | Kurse |
Werkervaring | Berufliche Laufbahn |
Talen | Sprachen |
Vaardigheden | Fähigkeiten |
Hobby’s en interesses | Hobbys und Interessen |
Vrijwilligerswerk | Freiwilligenarbeit |
Structuur van een Duits cv
Een succesvol Duits cv volgt vaak deze vaste structuur:
- Persoonlijke gegevens (Persönliche Daten): Hier geef je je volledige naam, adres, telefoonnummer en e-mailadres. Anders dan in Nederland, wordt er in Duitsland vaak ook naar je geboortedatum en geboorteplaats gevraagd. Hoewel een profielfoto tegenwoordig optioneel is, voegen veel Duitsers nog steeds een formele, professionele foto toe.
- Korte profielschets (Profil of Kurzprofil): Dit is een optionele sectie waarin je jezelf in 2 tot 3 zinnen voorstelt. Wat zijn je belangrijkste kwaliteiten? Wat drijft je? Een krachtige profielschets kan je onderscheiden van de rest.
- Werkervaring (Berufliche Laufbahn): Vermeld je banen in omgekeerde chronologische volgorde, met de meest recente positie bovenaan. Voor elke functie geef je een korte beschrijving van je verantwoordelijkheden en prestaties.
- Opleiding (Ausbildung): Net zoals je werkervaring geef je je opleiding in omgekeerde chronologische volgorde. Vermeld ook de diploma’s en kwalificaties die je hebt behaald. Heb je in Nederland gestudeerd? Vergeet dan niet duidelijk te maken hoe jouw diploma’s in Duitsland worden erkend. Een handige website hiervoor is Anabin, die je helpt met de Duitse equivalenten.
- Vaardigheden (Kenntnisse und Fähigkeiten): In deze sectie vermeld je je talenkennis, softwarevaardigheden en andere relevante competenties. Talenkennis wordt vaak beschreven met behulp van de CEFR-niveaus (bijv. B2 of C1 voor Duits). Voor softwarevaardigheden, zoals Microsoft Office of specifieke tools, is het belangrijk om concreet te zijn over je kennisniveau.
- Verdere informatie (Weitere Angaben): Denk aan vrijwilligerswerk, publicaties, conferenties en cursussen die relevant zijn voor de functie waarop je solliciteert.
- Handtekening: een groot verschil met het Nederlandse cv is dat je in Duitsland altijd je Lebenslauf ondertekend.
1. Persoonlijke gegevens: Persönliche Daten
Een Duits cv vraagt om wat meer persoonlijke gegevens dan je misschien gewend bent. Naast je naam en contactgegevens, vragen Duitse werkgevers vaak om je geboortedatum en -plaats. Dit lijkt misschien wat ouderwets, maar in Duitsland wordt het nog steeds verwacht.
Ook een profielfoto op een Duits cv wordt gewaardeerd, hoewel het geen absolute vereiste meer is. Als je ervoor kiest om een foto toe te voegen, zorg dan voor een professionele headshot. Een casual foto van je vakantie op het strand is geen goed idee.
Max Mustermann Musterstraße 1, 12345 Musterstadt Tel: +49 123 456789 E-Mail: max.mustermann@email.com Geboren op: 01.01.1990 in Musterstadt
2. Profielschets: Kurzprofil
In Duitsland kan een beknopt profiel aan het begin van je cv echt het verschil maken. Hierin vat je kort samen wat je kwaliteiten zijn en waar je naar op zoek bent. Het helpt de werkgever meteen een duidelijk beeld van je te krijgen. Probeer dit kort en krachtig te houden – 3 zinnen is meer dan genoeg.
Bijvoorbeeld:
Kurzprofil Ergebnisorientierter Marketingprofi mit fünf Jahren Erfahrung in der E-Commerce-Branche. Starke Fähigkeiten in der Entwicklung datenbasierter Kampagnen und kundenorientierter Lösungen. Auf der Suche nach einer neuen Herausforderung in einem innovativen Unternehmen, das strategisches Denken und Kundenorientierung in den Mittelpunkt stellt.
3. Werkervaring: Berufliche Laufbahn
In de sectie Berufliche Laufbahn of Berufserfahrung is het belangrijk om duidelijk te zijn over je rollen en verantwoordelijkheden. Vermeld niet alleen je functietitel, maar ook de belangrijkste taken en behaalde resultaten. Een handige tip: gebruik opsommingstekens om je taken te beschrijven en vermijd lange zinnen.
Bijvoorbeeld:
Marketingmanager, E-commerce Solutions GmbH, Berlin Januar 2020 – heute - Entwicklung von Marketingstrategien, die innerhalb eines Jahres zu einem Umsatzwachstum von 15 % führten. - Implementierung eines CRM-Systems, das den Verkaufsprozess um 20 % beschleunigte. - Leitung eines Teams von 5 Marketingmitarbeitern und Koordination digitaler Kampagnen.
Junior Marketing Specialist, Online Retail AG, München August 2017 – Dezember 2019 - Unterstützung bei der Entwicklung von E-Mail-Marketingkampagnen, was zu einer Erhöhung der Öffnungsrate um 10 % führte. - Analyse von Kundendaten und Identifizierung neuer Marktsegmente, was den Verkauf förderte. - Verwaltung von Social-Media-Kanälen und Optimierung der Kundenbindung.
4. Opleidingen: Bildungsweg
Voor de sectie Bildungsweg geef je net als in Nederland de relevante opleidingen weer, in omgekeerde chronologische volgorde. Het is belangrijk om duidelijk te zijn over je behaalde kwalificaties en diploma’s, vooral als je in het buitenland hebt gestudeerd.
Als je bijvoorbeeld een Nederlandse hbo-opleiding hebt gevolgd, kan het handig zijn om de Duitse equivalent hiervan te vermelden. Op deze manier voorkom je verwarring en zorg je ervoor dat de werkgever begrijpt welk niveau je hebt behaald.
Nederlands | Duits |
---|---|
Vwo-diploma |
Zeugnis der Allgemeinen Hochschulreife
|
Havo-diploma | Fachhochschulreife |
Hbo-diploma | Fachhochschuldiplom |
Wo-diploma |
Master (wissenschaftliche Hochschule)
|
bachelor in bedrijfswetenschappen |
Bachelor in Betriebswirtschaftslehre (BWL)
|
Bachelor in Betriebswirtschaftslehre (BWL), Ludwig-Maximilians-Universität, München 2013 – 2017 - Schwerpunkt: Marketing und digitale Strategien - Bachelorarbeit: 'Die Auswirkungen von datenbasiertem Marketing auf das Kundenverhalten'
Abitur, Muster Gymnasium, Musterstadt 2007 – 2013
5. Talenkennis en vaardigheden: Kenntnisse und Fähigkeiten
In Duitsland is het gebruikelijk om een sectie toe te voegen voor je Kenntnisse und Fähigkeiten. Hier geef je aan welke talen je spreekt en hoe goed je deze beheerst, vaak op basis van de CEFR-schaal (A1 tot C2). Duits wordt natuurlijk als een belangrijke vaardigheid beschouwd, maar als je vloeiend Engels of andere talen spreekt, kan dat een groot pluspunt zijn.
Zorg er ook voor dat je relevante software- en technische vaardigheden vermeldt, zoals ervaring met Excel, Photoshop, of specifieke systemen die relevant zijn voor de functie.
Sprachen Deutsch: Muttersprache Englisch: C1 (fließend) Französisch: B2 (fortgeschritten)
IT-Kenntnisse - Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint) – Fortgeschritten - Adobe Photoshop – Grundkenntnisse - CRM-Systeme (Salesforce) – Fortgeschritten - Google Analytics, Mailchimp, Hootsuite
6. Verdere informatie (Weitere Angaben)
In de sectie Weitere Angaben kun je aanvullende informatie toevoegen die je cv verder verrijkt en je profiel compleet maakt. Dit kunnen certificaten, vrijwilligerswerk of hobby’s zijn die relevant zijn voor de functie waarop je solliciteert. Duitse werkgevers waarderen een kandidaat die naast werk en opleiding ook betrokken is bij maatschappelijke activiteiten of persoonlijke ontwikkeling nastreeft.
Denk hierbij aan specifieke cursussen of trainingen die je hebt gevolgd, zoals een taal- of softwaretraining. Vrijwilligerswerk toont je inzet en sociale verantwoordelijkheid, wat positief kan opvallen. Ook hobby’s kunnen interessant zijn, vooral als ze vaardigheden benadrukken zoals teamwork, doorzettingsvermogen of creativiteit. Let er wel op dat alles wat je hier noemt een toegevoegde waarde heeft voor je professionele profiel.
Weitere Angaben - Ehrenamtliche Tätigkeiten: Organisator von lokalen Marketingworkshops für Start-ups in Berlin - Zertifikate: Google Ads-Zertifikat, HubSpot Inbound Marketing Zertifikat - Hobbys: Fotografie, Reisen, Laufen
7. Handtekening
In Duitsland wordt het cv traditioneel ondertekend. Het ondertekenen van een Lebenslauf is een teken van authenticiteit en betrouwbaarheid. Hiermee bevestig je dat de verstrekte informatie juist is.
Je zet je handtekening aan het einde van je cv, net onder de laatste sectie. Vaak wordt er ook de datum bij vermeld.
Plaats en de datum staan normaal gesproken in de linkerbenedenhoek van je cv en rechtsonder plaats je je handtekening.
Wat je moet vermijden in een Duits cv?
- Te veel details: Duitsers waarderen een overzichtelijk en kort cv. Vermijd lange teksten of details die niet direct relevant zijn.
- Geen onprofessionele e-mailadressen: Zorg ervoor dat je een professioneel e-mailadres gebruikt, zoals je naam of een variatie daarvan. Gebruik geen e-mailadressen zoals ‘supercooldude@gmail.com’.
- Onverzorgde layout: Een rommelig cv met verschillende lettertypen, onlogische opmaak of een onprofessionele foto kan direct een negatieve indruk achterlaten.
Een Duits cv maken lijkt misschien wat formeler dan je gewend bent, maar als je eenmaal de structuur begrijpt, zul je merken dat het vrij simpel is. Zorg ervoor dat je de juiste persoonlijke informatie geeft, je werkervaring helder beschrijft en je vaardigheden duidelijk maakt. Wie weet, misschien scoor jij wel je droombaan in Duitsland met jouw perfecte Lebenslauf!
Sollicitatiebrief in het Duits
Ook op zoek naar hoe je een goede Duitse sollicitatiebrief schrijft? Bekijk deze voorbeeld sollicitatiebrief in het Duits.