Laatst bijgewerkt op

Cv maken in het Engels: hoe pak je dat aan?

Het komt steeds vaker voor dat je een cv in het Engels moet maken voor je sollicitatie. Denk bijvoorbeeld aan een sollicitatie voor een internationale organisatie of als je wil gaan werken in het buitenland. Daarnaast is het gebruikelijk om bij een Engels geschreven vacaturetekst ook een Engels cv (en een Engelse sollicitatiebrief) te schrijven. Maar hoe pak je dat aan?

cv engels

Curriculum vitae in het Engels

Net als in het Nederlands wordt een Engels cv ook aangeduid als ‘Curriculum Vitae’.

Wist je dat...
...een recruiter slechts 7,4 sec naar je cv kijkt? Val op met een onweerstaanbaar CV! Download in PDF. Binnen 10 min klaar.
cv maken intro

Een andere vertaling die vaak in Amerika wordt gebruikt is resume.

In het Verenigd Koninkrijk (Engeland) heeft de term cv de voorkeur.

Het is verstandig om te bedenken of de organisatie waar je solliciteert een Nederlandse of Engelse oorsprong heeft.

Dit zegt namelijk iets over de bedrijfscultuur en daarmee kun je dan rekening houden bij het maken van je Engelse cv.

Cv maken in het Engels

Enkele zaken worden in een Engels cv anders geschreven dan in het Nederlandse cv.

Het is dan ook aan te raden om je uiteindelijke cv na te laten kijken door een ‘native speaker‘.

Dat is iemand die de Engelse taal als moedertaal heeft.

Gebruik voor de opbouw (format) dezelfde indeling als voor het Nederlandse cv.

Professionele Sollicitatiebrief en CV nodig?
Deze online tool maakt een onweerstaanbare brief en cv binnen 15 min, volledig op maat

Hieronder volgen de belangrijkste zaken om rekening mee te houden bij het maken van een Engels curriculum vitae.

Engels cv opbouw

Je kunt je cv opbouwen volgens het standaard Nederlandse stramien:

  • Personalia
  • Personal profile
  • Education
  • Work experience
  • Courses, skills, languages
  • Sports and interests

We bespreken ze hieronder in het kort.

Persoonsgegevens

Personalia (personal details) mag net zoals op een Nederlands cv worden gebruikt zoals hierboven in het voorbeeld staat aangegeven. Een andere veel gebruikte (kortere) manier is als volgt:

Personal details
Bart van Willen
Telephone: +31(0)6 1111 1111
288 Weimarstraat
The Hague, 2562 HS

Let op de volgende zaken:

  • Telefoonnummer. Bij het noteren van je telefoonnummer moet je er op letten dat je het landnummer ook aangeeft. Dat is +31 of 0031 voor Nederland.
  • Geboortedatum. Er zijn verschillende manieren om een (geboorte)datum aan te geven:
    May 8, 1985
    May 8th, 1985
    8 May 1985
    8th May 1985
  • WeglatenGeboortedatumgeboorteplaats en burgerlijke staat zie je zelden op Engelse cv’s. Deze mag je dus weglaten.

Persoonlijk profiel

Het persoonlijke profiel (Summary) is komen overwaaien uit Engeland (en de VS). Dit is zeer gebruikelijk op Engelse cv’s en mag dus niet ontbreken. Het wordt vaak aangeduid met ‘Summary’ of ‘Personal profile’ bovenaan het cv.

Beschrijf in een paar regels wie je bent, waar je goed in bent en wat jou onderscheid van de andere kandidaten. Maak je profiel altijd relevant voor de functie waarop je solliciteert.

Summary
Experienced digital professional (5+ years) specialized in digital strategy, customer journeys and user experience. Business partner with focus on user, design thinking and stakeholder management. Experienced with agile way of working. Reliable, trustworthy and hardworking professional.

Opleidingen

Opleidingen (Education) plaats je op dezelfde manier als op een Nederlands cv: je begint met de laatst genoten opleiding. Zorg er voor dat je juiste vertaling in het Engels gebruikt voor de verschillende schoolniveaus:

  • Vmbo: Pre-vocational secondary education
  • Havo: Senior general secondary education
  • Vwo: Pre-university education
  • Mbo: Secondary vocational education
  • Hbo: Higher professional education
  • Wo: University education

Dus bijvoorbeeld:

Sep 2002 - Jun 2008
Pre-university education, JacobRoelandslyceum, Den Bosch (NL)

Werkervaring

Ook je werkervaring (Work experience) vermeld je op een Engels cv in omgekeerd chronologische volgorde. Besteed veel aandacht aan je resultaten die je hebt behaald. In internationale omgevingen wordt dit nog veel sterker gewaardeerd dan in Nederland.

Gebruik bullets en zorg voor een nette uitlijning.

Voor referenties gebruik je de volgende zin:

References available upon request (Referenties op aanvraag beschikbaar).

Bijvoorbeeld:

Jan 2018 - now
Digital professional - Saint Gobain
- Coordination of different expertises to enhance the website speed by 38% within 3 months
- Cost reduction of €22.000 per year by offering digital self service for retail clients

Talenkennis

Je talenkennis (language skills) zijn natuurlijk van levensbelang als je gaat solliciteren bij een Engelse of internationale organisatie. Geef daarom deze vaardigheden een prominente plek.

Veel voorkomende termen ronden talenkennis zijn:

  • Language skills = Talenkennis
  • Mother tongue, native language, native speaker = Moedertaal
  • Fluent = Vloeiend
  • Advanced, proficient = Zeer goed
  • Intermediate = Goed, gemiddeld
  • Basic = Matig, voldoende
  • Reading = Lezen
  • Written language, writing = In geschrift
  • Spoken language, verbal communication = Spreken, mondeling

Dus bijvoorbeeld:

Dutch - Native language
English - Advanced
German - Basic

Cv vertalen naar het Engels

Deze handige cv tool vertaalt de kopjes automatisch naar het Engels als je de talenswitch omzet naar het Engels.

CV met Impact
Je hebt maar één kans voor een onuitwisbare indruk
cv maken 30

Enkele veel voorkomende onderwerpen en termen die kunnen worden opgenomen in het Engelse cv:

  • Contact information (contact informatie)
  • Secondary education (voortgezet onderwijs)
  • Undergraduate education (bachelor)
  • Graduate education (master)
  • Extracurricular activities (nevenactiviteiten)
  • Scholarships (beurzen)
  • Training (training, cursus)
  • Study abroad (studie in het buitenland)
  • Dissertation/ thesis (proefschrift)
  • Bibliography (bibliografie)
  • Research experience (onderzoekservaring)
  • Graduate fieldwork (veldwerk afstuderen)
  • Employment history/ work experience (werkervaring)
  • Teaching experience (ervaring in lesgeven)
  • Publications (publicaties)
  • Presentations and lectures (presentaties en lezingen)
  • Awards and honors (onderscheidingen)
  • Grants, fellowships and assistantships (beurzen en assistentschappen)
  • Technical, computer, and language skills (technische, computer en taalvaardigheden)
  • Professional licenses and certifications (professionele licenties en certificaties)
  • Memberships (lidmaatschap)

Zorg ook dat je bij de beschrijving van de onderdelen correct Engels gebruikt.

Europass cv in het Engels

Als je graag binnen Europa aan de slag wil, dan kan een zogenaamd Europass cv een uitkomst zijn.

Het is namelijk een standaard cv dat in alle landen van de EU wordt erkend.

e kiest per cv welke gegevens je erin wilt hebben en de vormgeving en Europass doet de rest.

Vervolgens kan het cv in maar liefst 29 talen worden vertaald en dus ook in het Engels.

Engelse sollicitatiebrief

Voor een goede sollicitatiebrief in het Engels gelden ongeveer dezelfde regels als voor Nederlandstalige sollicitatiebrieven.

Maar er zijn ook belangrijke verschillen.

Binnen 10 min je CV downloaden
Deze handige tool zorgt in een handomdraai voor een perfect CV waarmee je écht opvalt
cv tool

Engels sollicitatiegesprek

De kans is groot dat als je cv in het Engels moet maken, het sollicitatiegesprek ook in het Engels gevoerd gaat worden.

Dat kan spannend zijn, zeker als je geen native speaker bent.

Toch kun je je goed voorbereiden op een een sollicitatiegesprek in het Engels.

Door bijvoorbeeld te kijken naar de meest gestelde sollicitatievragen en alvast proberen deze te beantwoorden in het Engels.

Meer over het maken van een cv